Початкова сторінка

Тарас Шевченко

Енциклопедія життя і творчості

?

№ 80 1847 р. липня 12 (24). – Відношення генерального консула Росії у м. Любеку Шлецера до кронштадтської дирекції поліції про від’їзд в Росію М. I. Савича у супроводі поліцейського чиновника

Kaiserlich Russisches General-Consulat

Lübeck, d. 12/24 Juli 1847, № 39

An die Kaiserliche Polizei Direktion in Kronstadt.

Ich habe die Ehre derselben anzuzeigen, das der gomüthskranke Lieutenant Sawitsch unter Begleitung des hiesigen Polizey Beamten Guthery, jenom als Arzt bezeichnet, mit dem Dampfschiffe Nicolay I heute nach dort abgeht. Guthery hat nach dem anliegenden Verzeichnis se die dem Sawitsch zugehörigen Gelder und Baarschaften abzuliefern, und kehrt nächstdem mit dem «Nicolay I» zurück.

General Consul von Schlözer.

Ч. X, арк. 32. Оригінал.

Переклад

Імператорське російське генеральне консульство

Любек, д[ня] 12 (24) липня 1847, № 39

Імператорській дирекції поліції у м. Кронштадті

Маю честь цим повідомити, що сьогодні на пароплаві «Микола І» від’їжджає до вас психічно хворий поручик Савич у супроводі тутешнього чиновника поліції Гютері, який значиться лікарем.

Гютері повинен доставити належні Савичу гроші готівкою, згідно з доданим списком, і після того повернутися назад [пароплавом] «Микола І».

Генеральний консул фон Шлецер


Примітки

Подається за виданням: Кирило-Мефодіївське товариство. – К.: Наукова думка, 1990 р., т. 3, с. 74.