Початкова сторінка

Тарас Шевченко

Енциклопедія життя і творчості

?

№ 147 1848 р. червня 6. – Лист К. I. Керстен до Л. В. Дубельта з проханням дозволити її брату О. В. Марковичу переїхати з м. Орла в м. Одесу

Милостивый государь Леонтий Васильевич!

Брат мой, Афанасий Маркович, пишет мне, что Вы, отсылая его из С.-Петербурга на службу в Орел, сказали ему, что через год он может просить о позволении возвратиться на родину. Но теперь брат не хочет этого, желая усердною службою загладить свой проступок и этим доказать свою преданность отечеству и престолу. Однако ж крайне расстроенное здоровье не позволяет ему оставаться на севере, тем более, что по советам докторов ему необходима морская вода для лечения. Поэтому я, основываясь на словах, сказанных Вами моему брату при его отъезде, приняла на себя смелость утруждать его сиятельство гр. Орлова письмом, которое посылаю Вам с покорнейшею просьбою не отказаться быть нашим ходатаем у графа. Вы этим окажете величайшее одолжение всему нашему семейству.

Желание брата служить на юге в каком-нибудь приморском городе – не прихоть. В этом я ручаюсь, потому что он долго не соглашался оставлять Орел. Он уже привык к роду своей службы, к своему начальству и успел снискать его благосклонность. Вообще, он много теряет на этом, и только естественное желание восстановить свое здоровье могло заставить его решиться на перевод в Одессу [195].

Позвольте же надеяться, что Вы не откажетесь содействовать разрешению моей просьбы, и верьте чувствам истинного уважения и совершенной преданности, милостивый государь, вашей покорнейшей слуги Екатерины Керстиновой.

6 июня, 1848 г. Золотоноша

На арк. 118 адреса: Его сиятельству милостивому государю гр. Алексею Федоровичу Орлову в С.-Петербург.

Ч. XI, арк. 117. Автограф.


Примітки

195. Текст від слів «Желание брата» до слів «перевод в Одессу» підкреслено вертикальною лінією.

Подається за виданням: Кирило-Мефодіївське товариство. – К.: Наукова думка, 1990 р., т. 3, с. 136.