Початкова сторінка

Тарас Шевченко

Енциклопедія життя і творчості

?

№ 10 1847 р. квітня 30. – Зізнання І. Я. Пасяди на допиті в ІІІ відділенні.

На след[ующие] 9 вопр[осов] Закреслено: «отвечу» я считаю долгом отв[етить] разом, ибо не им[ею] ник[аких] данных отв[ечать] на каждый порознь. Именно я слых[ал] [от] Костомарова, Гул[ака] и Навроцкого разговор о состав[лении] общества Славянского и что, составив то, дать ему особ[ое] имя Закреслено: «но не б[ыло], но это предложение», и Костомаров мне чит[ал] какой-то Закреслено: «писать об общ[естве]» словник. Действительно ли эти предположения опре[деленны] Закреслено нерозбірливе слово, не им[ею] ни одного данного судить об этом; что же кас[ается] до Малорусского [и] иного там соответственно либ[о] нашей неволи, то на бред и болтовню [Три слова не прочитано] Андр[узского], мне так же отв[ечать] стыдно о[т] шляхты, то є Закреслено: «на эти во…» слышать эти вопр[осы] мне совестно, ибо они имели вот это то, что не им[еет] само[лю]б[ия] или еще смешнее. Серьезно подумать, поляков сд[елать] малороссами. Лица (15 вопр[ос]) не все изв[естны] по имени, но что дел[али] они-то, кто быв[ал] часто, знал, кто с ними, – пускай скажет (после пасхи или же перед пасхою), но какое это Общ[ество], ни одного слова не м[огу] сказать.

Так как это б[ыло] нап[исано] еще до знакомства с остальными, то и нет нужды слагать, а для мен[я] доказательство, сам[ое] малейшее доказ[ательство] Закреслено: «что это» это писано именно к тому вр[емени], когда Южная Русь в XIV в. соед[инилась] с Лит[вою] и Пол[ьшею] – «коли б ми іще гірше не загруз[ли]» – так действительно и было.

Если бы действительно существовало Общество слав[ян], сост[авители] коего б[ыли] б[удто] без сом[нения] люди ума нездравого, то и тогда мож[ет] бумаги мои не им[ели] б[олее] никакой силы – тем б[олее], что они (кроме на вsсочайшее имя) б[ыли] года три назад тому.

11. Я не знаю, по какой прич[ине] я сочувствовал тому, что сам импер[атор] скорбит об участии крестьян и я Закреслено: «проезжая», когда я проезж[ал], на меня тако сд[елало] впечатление, но я никому и ник[огда] не выск[азывал] своих впечатлений Закреслено: «и еще» и никто не скаж[ет], чтобы я ему серьезно чт[о]-л[ибо] о чем-либо, а если говор[и]л что, то с другой целью. Я не имею никакого отношения к помещ[икам], и тем менее зн[аю] наст[оящее] положение] крестьян. Все мои бумаги черновые, а кто м[ожет] отвечать, за все нап[исанное] начисто, не тол[ько] начерно, тем б[олее], стр[емление]-то злое, это в противоречии. Кто же Отчизны не любит, но разве необ[ходимо] треб[овать] возражения. Эти бумаги набросаны бог весть когда и Закреслено: «м[ожет] б[ыть] со вр[еменем] написал» м[ожно] предположить написал [бы] подробную статью и напеч[атал]. Притом впечатление несет убежд[ение] – впечатлений в один день бог зн[ает] ск[олько] изменится.

Хотя в моем чернов[ом] письме Закреслено: «написано» г[ово]р[ит]ся об обществе, но набело этого нет, ибо я так боялся, вд[руг] нет общества – что нап[исал] просьбу, как бы напечатать некоторые книги малорос[сийские] именно Закреслено: «грамм[атику] и лексикон», идущ[ие] к образованию языка, ибо он г[ово]р[и]л мне, что нельзя самому печатать. Бодянского знаю по имени.

Вооб[ще], что отв[етить] мне на предложенные вопр[осы] и больно Закреслено: «странно», и досадно – странная ч[еловечес]кая жизнь, сколько в ней есть так[их] пунктов, где призадумаешься, запл[ачешь], прекл[оня] колени Закреслено: «и снова премир[ение]», и сам не знаешь, откуда, как занесло в это Закреслено: «одного пож[елаешь]». Ч[елове]к дум[ает] то, а его обвин[яют] в Закреслено: «другом» совер[шенно] противоположном – ибо вы знакомы [с] ин[с]тин[ктами], кои м[ожет] б[ыть] не заст[авят] обвиняемого, но о коих он почти ничего не знает. Боже, твоя воля!

Не имея данных отв[етить] на Закреслено: «каждый из предложенных мною вопросов» следующие вопросы, я едва могу несколько слов сказать Закреслено: «на перв[ые] 12», несколько из тех нескольких слов Закреслено: «что»; я слыхал только о предположении (прошлый год пред концом) основать какое-ниб[удь] общество, но не чувствовал в себе необ[ходимости] Закреслено: «я и не прини[мал]» участи в их разговорах; если же кто из них, Костомаров или Навроцкий, и г[ово]рил мне что-либо о слав[янах] – то я Закреслено: «счит[ал]», коль меня это вовсе не занимало, или подтакив[ал], или же ничего не г[ово]рил Закреслено: «считая это»; Костомаров чит[ал] мне Закреслено: «что-то» какие-то предположения о славянах, но я в душе моей ни одной йоты, что там и как там Закреслено: «потому как я не интер[есовался] этим, счит[ал] этих людей, [у] которых на уме одна болтовня, [то] и коль нигде невид[анных], нечитан[ных] уставов то…» Док. № 10. я и не стар[ался] узнав[ать], есть ли действительно такое общество Закреслено: «или же» – нет. И что они задумали дел[ать] и как? Я реш[ительно] не знаю. Ни от кого не слых[ал], чтобы приз[ывать] народ к восст[анию] как[им]-ниб[удь] образом.

19 вопрос – бред, горячки Андрузского Закреслено: «ибо я что г[о]в[ори]л, то г[о]в[ори]л, что…», а что я был болен и с кем вижусь, и, как свидетельствует док[тор] и свидетельства всех студентов, потом, что я днем ходил с дому на голове с полотенце[м], лечась по методе Присница, и дум[ал] было ехать для окончательного] лечения. Что же касается до двор[ян], то если я г[ово]р[ил] что-либо, то, не скорбя об участи народа, не зн[ал] ненавистных дворян, я всех дв[орян] наших знаю, мовлю б[ольше], чем предполагает кто-л[ибо], даже буд[то] х[оте]ть не могу ненав[идеть] Тяп[киных], Чичиков[ых], Ноздр[евых] и Собак[евичей] [78].

Ч. IX, арк. 4в, 4 в. зв., 4г зв. Чернетка.


Примітки

Очевидно, чернетки зізнання І. Я. Пасяди помилково потрапили до документів, взятих у нього під час арешту, які служили для звинувачення.

78. Тяпкін, Чічіков, Ноздрьов, Собакевич – персонажі творів M. В. Гоголя.

Подається за виданням: Кирило-Мефодіївське товариство. – К.: Наукова думка, 1990 р., т. 3, с. 21 – 23.