1 сентября
Тарас Шевченко
Варіанти тексту
|
||
Петр Ульянов Чекмарев
Новый месяц начался новым приятнейшим знакомством. За полчаса до поднятия якоря явился в капитанской каюте, где я и в моем временном обиталище, человек некрасивой, но привлекательно-симпатической наружности. После монотонно произнесенного: «Петр Ульянов Чекмарев», он сказал с одушевлением: «Марья Григорьевна Солонина, незнаемая вами ваша милая землячка и поклонница, поручила мне передать вам ее сердечный сестрин поцелуй и поздравить вас с вожделенной свободой». И тут напечатлел на моей лысине два полновесных искренних поцелуя, один за землячку, а другой за себя и за саратовскую братию. Долго я не мог опомниться от этого нечаянного счастия, и, придя в себя, я вынул из моей бедной коморы какую-то песенку и просил своего нового друга передать эту лепту моей милой, сердечной землячке. Вскоре начали подымать якорь, и мы расстались, давши друг другу слово увидеться будущею зимой в Петербурге.
Примітки
Перший рядок – власноручний запис П.У. Чекмарьова, культурного діяча Саратова, з 1859 р. – директора Саратовського театру.
Солонина Марія Григорівна (1829 – після 1913) – дружина чиновника провіантської комісії в Саратові, майора у відставці З.К. Солонини, родом з Лохвицького повіту Полтавської губернії, уроджена Гамалія.
…я вынул из моей бедной коморы какую-то песенку… – Можливо, автограф вірша, якого – невідомо.
…увидеться будущею зимой в Петербурге. – Відомостей про таку зустріч Шевченка з П.У. Чекмарьовим немає.
Л. Н. Большаков (за участю Н. О. Вишневської)